Tradução Certificada · Semplis Traduções
Quando a juramentada não é exigida, mas a formalidade é

Tradução Certificada

Tradução com declaração e assinatura do tradutor atestando fidelidade ao original. Aceita por universidades americanas e canadenses, empresas internacionais e processos de imigração onde a via juramentada não é obrigatória.

Orçamento agora, é grátis
Quando usar

Casos mais comuns

Universidades

Aplicações acadêmicas e admissões que pedem certified translation.

Imigração

Países como EUA e Canadá que aceitam tradução certificada (ATA/ATIO).

Empresas

Documentos corporativos para parceiros e filiais no exterior.

Currículos e cartas

Materiais profissionais para vagas internacionais.

Dúvidas

Tradução certificada, esclarecida

Qual a diferença para a juramentada? +

A certificada vem com declaração e assinatura do tradutor, mas não tem fé pública de tradutor juramentado. É aceita onde a juramentada não é obrigatória.

É aceita nos Estados Unidos? +

Sim, normalmente. Muitas instituições americanas aceitam certified translation. Confirme a exigência específica do órgão de destino.

Posso receber só em PDF? +

Sim. A entrega digital costuma ser suficiente; a via física é opcional.

Vamos começar?

Precisa de tradução certificada?

Preencha o formulário e receba preço e prazo na hora pelo WhatsApp.

Orçamento agora, é grátis