Tradução
Certificada
A tradução certificada é a solução ideal para quem precisa comprovar que o conteúdo foi traduzido por um profissional qualificado, mesmo quando não há exigência legal de uma tradução juramentada.
Ela acompanha uma declaração formal assinada pelo tradutor responsável, confirmando a veracidade e fidelidade da tradução.
É uma ótima opção para empresas, recrutadores, instituições privadas, editais, processos seletivos e uso profissional em geral.


Quando a tradução certificada é indicada?
Você pode precisar de uma tradução certificada quando:
01.A empresa ou instituição exige que a tradução seja feita por profissional qualificado
02.O documento será apresentado em ambiente corporativo ou acadêmico, mas não precisa de fé pública
03. O processo de análise do conteúdo exige garantia de autenticidade da tradução
04.A instituição solicita uma tradução com declaração formal de responsabilidade
Quais tipos de documentos
Exemplos de documentos comumente certificados
1.
Currículos e cartas de recomendação
2.
Certificados de cursos livres ou de extensão
3.
Documentos corporativos internos
4.
Propostas comerciais e apresentações
5.
Documentos enviados a editais, processos seletivos ou comitês avaliadores
6.
Documentos traduzidos para análise interna de empresas
7.
Relatórios ou documentos técnicos que não exigem fé pública
NOSSAS SOLUÇÕES
Oferecemos traduções
feitas por especialistas para
diferentes necessidades

DÚVIDAS
Ficou com dúvida
entre juramentada ou certificada?
Não se preocupe. Basta nos enviar o documento e dizer onde ele será usado.
A equipe da Semplis vai analisar e te orientar com clareza.